Síguenos en Google+

Elite dangerous traducido al español

ELITE DANGEROUS POR FIN TRADUCIDO EN ESPAÑOL

Por fin ha llegado la noticia que tanto esperábamos, y no ha sido de otra forma, que gracias a la comunidad española o mejor dicho de habla hispana que conforma la gran familia de Elite Dangerous para que podamos disfrutar por fin del juego en español.

Si sois seguidores del foro oficial de Frontier conoceréis que uno de los moderadores es viajero, esta persona se ha involucrado de una manera muy positiva con toda la comunidad de habla hispana de este maravilloso juego. Ha sido el, quien ha coordinado con los responsables de Frontier una aventura tan esperada por todos como es nada más y nada menos involucrar a toda la persona que tiene conocimiento de juego en inglés de la comunidad hispana para que entre todos se traduzca Elite Dangerous al español por fin.

Como era de esperar, la comunidad, se ha volcado y en una labor digna de todo elogio, han empezado sin esperar ni un minuto más a traducir este simulador al español. Desde el foro oficial podré seguir toda la noticias avances así como si queréis participar e involucrados en esta labor. Todos aquellos que tengáis conocimientos y tiempo podéis ayudar a que este proyecto se termine lo más rápido posible.

Elite dangerous traduccion españolEl ritmo de trabajo está siendo realmente fabuloso y en estas primeras semanas está consiguiendo llegar a 15.000 palabras a la semana lo que es bastante, teniendo en cuenta que muchos términos que se usan este juego son muy específicos, técnicos, o incluso inventados. Se ha decidido usar un idioma que fuese neutro, se ha decidido por el español neutro, ¿que significa esto? Que no será ni español de España ni español latino sino como he dicho anteriormente uno que sea totalmente neutro.

Es curioso observar como el foro se abren debates que son muy interesantes sobre cómo traducir una u otra palabra ya que según en qué país estemos lo podemos decir de una manera u otra y hay que llegar a un consenso, aquí vemos que los que son realmente apasionados de este juego en cierta medida (lo digo sin acritud) muy frikies.

A fecha de hoy, en el foro oficial, para poder acceder a como está la traducción y todos sus intríngulis es necesario darse de alta para participar en el proyecto cosa que es lógica ya que ellos son lo que discuten las distintas posibles traducciones y van viendo como va evolucionando el proyecto. Viajero es el encargado de coordinar todo este trabajo y desde aquí me gustaría darle las gracias personalmente porque hay mucha gente que no juega a este simulador porque no está traducido al español, en mi caso, me es indiferente pero tengo amigos que, con toda la razón del mundo, no lo han comprado porque no existe la traducción al español. Frontier dijo su momento que serían ellos los que haría la labor de traducción, pero debido que está pasando el tiempo y no lo han hecho ha sido iniciativa de la comunidad el hacer esta labor y sinceramente creo que será una traducción más veraz del juego, ya que son ellos mismos los usuarios del simulador, teniendo una concepción del juego mucho mejor que si lo hiciese un equipo de traducción externo que no estuviese tan involucrado dentro de Elite Dangerous que es un mundo en sí mismo.

A día de hoy todavía no sé cuándo estará finalizada la traducción completa ya que hace sólo 24 horas salió la nueva beta de la versión Power Play que también está siendo traducida por este equipo. ¿Qué significa esto? Pues que la traducción de este juego y sus ampliaciones deberá ser continua ya que siempre hay nueva modificaciones y también quiero recordaros que se prevén contenidos que han sido estimados en unos cinco años.

BETA POWER PLAY

La beta de Power Play todavía no la ha podido probar, espero hacerlo en los próximos días y me gustaría escribir un post en este blog de mis impresiones así como intentar explicar a todos cuál es su funcionamiento, también grabaré videos y emitir en directo esta nueva beta ya que tanto los que seguís mi canal de YouTube como los que leéis las redes sociales tendréis noticias de que necesitaba renovar ciertas piezas de mi ordenador para poder grabar en HD y con los FPS necesarios para una misión y posterior reproducción con una calidad alta o muy alta, desde ayer ya tengo el equipo prácticamente nuevo para poder hacer esas grabaciones, ahora solo me queda terminar de configurar todo, hacer pruebas, testeos y empezar a emitir. Os invito a todos a ver mis videos ya que no sólo grabó sobre que simulador espacial sino que también emito y grabo otro tipo de juegos, así que, estáis invitados a ver los videos y que me ha caído comentarios que queráis.

Beta Power play Elite dangerous

Debido a la falta de tiempo por mi trabajo, emitiré un par de veces a la semana y cuando tenga tiempo grabaré si bien es cierto que intentar hacerlo durante los fines de semana para también poder atender muchas consultas y comentarios. Por esa falta de tiempo tampoco he podido actualizar demasiado esta página web y escribir más post, así que espero tener ahora un poquito más de tiempo y redactar una vez a la semana nuevo contenido, siempre y cuando, sea de vuestro interés.

 GRACIAS A LA COMUNIDAD HISPANA

No quiero terminar sin volver agradecer a toda la comunidad hispana la labor que están haciendo de traducción de Elite Dangerous para poder tenerlo en español y que todo lo disfrutemos en nuestro idioma natal. Como ya he dicho antes agradecer a Viajero todo esfuerzo tiempo y dedicación que está dedicando a coordinar toda esta labor. Intentaré ponerme contacto con él para hacerle una entrevista y conocer de primera mano cómo va el proyecto, así como, los tiempos aproximados de ejecución para que sepáis los primeros cuándo estará terminada esa traducción, si bien y esto lo digo a nivel personal, creo que será en muy poco tiempo.

Os dejare a continuación unos enlaces para que podáis visitar en el foro oficial el apartado dedicado a la traducción al español y si queréis participar, ya que, toda colaboración siempre es buena y así el proyecto terminará cuanto antes. Yo ahora mismo, no tengo tiempo y no quiero tampoco involucrarme en algo que no le puede dedicar el tiempo necesario, si bien hay gente que conozco e incluso amigos como Raiden del clan GIR al cual pertenezco, que está colaborando en la traducción del juego. Otra persona que me gustaría nombrar en mi querido amigo Chip_Iron el cual junto a Raiden están investigando cuales el funcionamiento de la nueva beta Power Pla, de la cual voy a grabar videos en un par de días máximo y si os interesa, un artículo sobre ella.

Muchas gracias y espero vuestros comentarios ya que todos sois bienvenidos.

Foro oficial de la comunidad hispana

Summary
Review Date
Reviewed Item
Elite Dangerous traducido al español
Author Rating
41star1star1star1stargray
Liked it? Take a second to support Pureta Jugon on Patreon!

You may also like...

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *